DiploMaci interjú: "Ami most történik, a jóért történik"

2013. december 23.

Mivel még nem tudjuk, hogy sikerül-e további interjúkat szereznünk Ukrajnából, ezért a mai egyelőre az utolsó beszélgetés lesz, amit egy kijevi lakossal készítettünk. Az előzőekkel ellentétben, amikben egy újságíró és egy mérnök fejtette ki a véleményét, a mostaniban egy fiatal vállalkozó mesél arról, hogy szerinte a fennálló rezsim nem érti Európát; nem érti a saját állampolgárait; és, hogy szerinte van egyértelmű vezetője és arca az ukrán tüntetéssorozatnak.

 

A tüntetők által adott ultimátum két hete kedden járt le. Mit gondol, az ultimátum valóban használt az ellenzéki erők számára, vagy inkább csak egy kísérlet volt arra, hogy időt nyerjenek a további stratégia kigondolására (miközben egyidejűleg Janukovicsra is nyomást tudtak gyakorolni)?

Igen, elérte a hatását. Az ultimátum célja ugyanis az volt, hogy Janukovicsot bizonyos konkrét lépések meghozatalára kényszerítse: vagy, hogy kerekasztalt hívjon össze (ehhez az elnöknek három, az ellenzék által meghatározott feltételt kellett volna teljesítenie: az addig bebörtönzött tüntetők szabadon engedése, Zaharcsenko belügyminiszter lemondatása és a Berkut rohamrendőrség felelősségre vonása), vagy, hogy erőszakot alkalmazzon a békés tüntetőkkel szemben, ahogy azt végül is tette. Ettől eltekintve, ha a forradalom nem fejlődik tovább, akkor elbukik.

Catherine Ashton, az Európai Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének két héttel ezelőtti látogatása Ön szerint hozzá tudott járulni ahhoz, hogy az ellenzéki pártok sikerrel járjanak? Vagy éppen ellenkezőleg, ez a látogatás inkább negatívan hatott, gyengítette a tiltakozók pozíciót (mondván, miért az EU-hoz fordultak segítségért ahelyett, hogy saját belső ügyként kezelték volna a konfliktust)?

Kormányukra és Janukovicsra is volt és van hatása, miután Lady Ashton világos üzenetet küldött: békés tüntetőkön erőszakot alkalmazni teljességgel elfogadhatatlan. Az én személyes vélemény ezzel kapcsolatban, hogy a Majdan feloszlatási kísérlete mindössze arra kellett, hogy az EU-tól és IMF-től minden komolyabb feltétel nélkül juthasson az ország pénzhez, de ez a terv láthatóan elbukott.

ukrajna_5.jpg("A barikád jó oldalán állók", f: www.thedailybeast.com)

Mit gondol magáról Janukovicsról? Miután 2010-ben újraválasztották, egyfajta kettős politikába kezdett: (i) támogatta Ukrajna felkészítését az uniós csatlakozáshoz, igyekezett elnyerni az EU-pártiak bizalmát, miközben (ii) élénkítette az Oroszországgal ápolt kapcsolatait közvetlen és közvetett gazdasági segítséget kérve. A teljes kormánynak mennie kéne vagy csak Janukovicsnak?

Janukovics és Azarov miniszterelnök nem érti, hogy az EU-val történő megállapodás pontosan mit adhat. Ők kizárólag a mában gondolkodnak, de az EU nem a jelenben, hanem a jövőben tud adni. Ezzel szemben Putyin elnök a kedvezőbb feltételekkel biztosított gázával és hitelével a mát szolgálja, a jövőt viszont nem. A Majdanon tüntetők ezt a különbséget látják, az átmenetért pedig készek némi kellemetlenséget eltűrni. Janukovicsnak nincs politikai bátorsága a nemzethez szólni és elmondani, hogy az átmenet türelmet és veszteségeket követel – emiatt kellene előrehozott választásokat tartani és lemondania.

Mikor megosztott ukrán társadalomról beszélünk, feltételezzük, hogy a pro-EU ellenzéki pártok együttműködnek az orosz befolyás csökkentésének érdekében. Ön szerint ezek a pártok hajlandóak lesznek hosszútávon együtt dolgozni? Amennyiben igen, megfelelő vezetőjük lehet Vitalij Klicsko? 

A Majdant nem politikai pártok szervezték, hanem az emberek egy közös célért, egy sikeresebb jövőért az országnak és gyermekeiknek. Ebben a folyamatban a politikai vezetők csak az emberek hírnökei. Klicsko nem tökéletes vezető. Az ellenzék legelismertebb képviselője a Majdanon Petro Porosenko, aki az első naptól kezdve a barikádokon van. Intelligens és értelmes, barátaim nagy része úgy gondolja, hogy ő tökéletes választása lenne elnöknek.

Közel tíz évvel vagyunk a narancsos forradalom után. Az elmúlt években számos sikeres és kevésbé sikeres periódus váltotta egymást. Az ukrán társadalom minden korábbinál megosztottabb. Hogy látja mindezt? Ukrajna tényleg elveszítette az elmúlt tíz évet?

Ami most velünk történik, az a jóért történik. Ukrajna ma nem megosztott, éppen ellenkezőleg, egységes az EU által hirdetett függetlenség és demokrácia érdekében. Az egyedüli különbség talán, hogy az ország keleti része passzívabb, de ettől még az érzés ott is hasonló. A nyugati területek szabadabban fejezhetik ki gondolataikat, amibe tény, keveredik nemzeti színezet, a keleti politika erre játszik rá, hogy a Majdant hiteltelenítse.

Ukrajna újkori történelmében számos válság ment végbe. Például az 1990-es évek és 2009 gazdasági válságai, vagy a korai kilencvenes évek és 2004 (narancsos forradalom) politikai krízisei. Azonban olyanra nem volt példa a korábbiakban, hogy Ukrajna egyidejűleg szenvedjen politikai és gazdasági válságtól. Ön szerint képes lesz Ukrajna megbirkózni ezekkel a kihívásokkal? Van esély arra, hogy visszaszerezze a korábbi lendületet, és újra növekedésnek induljon a gazdaság?

Persze, hiszen mindkét válságon túljutottunk. Sőt, ami azt illeti, Ukrajna árnyékgazdasága most a GDP 50 százalékát teszi ki, és gazdasági elemzők szerint ez az érték az elkövetkező három évben a 70 százalékot is elérheti. Ennek köszönhetően talán elképzelhető az ország potenciális jövője.

Hogy látja Kijevet magánemberként mostanában? Mennyire biztonságos a város?

Teljesen biztonságos, a Majdanon mindenki érezheti az emberek erejét, énekelheti az ukrán himnuszt, ihat teát és ehet levest ingyen. Minden ember boldog és dolgozik: vannak olyanok, akik barikádokat építenek, vannak, akik szendvicseket készítenek. A saját csapatommal katonai konyhát viszünk – készítünk levest és forró zabpelyhet, teát és kávét, szinte 24 órában. Ha módja van bárkinek Kijevbe látogatni, most érdemes, mert világosan látható, hogy a függetlenség és demokrácia eszménye, hogyan képes eggyé kovácsolni az embereket.

Az interjút adta: Jevgen Ruban, fiatal vállalkozó

Az interjú eredetileg angolul készült. A magyar fordítást Németh Áron Attila és Abelovszky Tamás készítette. Az interjúk megszerzésében és elkészítésében komoly segítségünkre volt Jelena Ohotnyikova, köszönjük neki!

A bejegyzés trackback címe:

https://diplomaci.blog.hu/api/trackback/id/tr795705446

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

vadkelet 2013.12.24. 13:12:24

"Mivel még nem tudjuk, hogy sikerül-e további interjúkat szereznünk Ukrajnából, ezért a mai egyelőre az utolsó beszélgetés lesz, amit egy kijevi lakossal készítettünk."

Bakker facebookon irjatok ra emberekre...
süti beállítások módosítása